First Alert P910 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
5 61 3 42
CONTENIDOS
I
ntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información básica de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
G
uía paso a paso para programar este detector . . . . . . . . . . . . .1-2
Lo que verá y escuchará con este detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Dónde instalar el detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dónde NO instalar el detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cómo instalar el detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Si su detector de CO activa la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Que hacer si se detecta monóxido de carbono . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso de la características de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
P
rueba Semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mantenimiento Regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
P
ara desactivar el detector de CO permanentemente . . . . . . . . . . .4
Q
ué necesita saber sobre el CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
¿Qué es el CO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Síntomas del envenenamiento con CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Fuentes potenciales de CO en la vivienda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
¿Cómo puedo proteger a mi familia en caso de envenenamiento
por CO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
I
nformación de reglamentación para detectores de CO . . . . . . . . .6
L
imitaciones generales de los detectores de CO . . . . . . . . . . . . . . .6
Guía de desperfectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
G
arantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Impreso en México
M08-0478-001
K1
01/14
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene importante
información sobre su funcionamiento. Si se va a instalar esta unidad
para que la usen otras personas, deje el manual o una copia de éste
con los usuarios.
© 2014 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por
B
RK Brands, Inc.,
3
901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al Consumidor:
(800) 323-9005 www.firstalert.com
10 AÑO DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO
CON VOZ Y UBICACIÓN
Características:
Voz con ubicación programable
Señales auditivas y visuales
para indicar niveles
de alarma de CO
Batería sellada de litio
Fuente de alimentación
sellada de litio, no es necesario
cambiar la batería durante la vida
útil de 10 años del detector.
MANUAL DEL USUARIO
C
UMPLE CON
LA NORMA
U
L 2034
Modelo CO910V
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre
i
nstrucciones de funcionamiento importantes o acerca de
s
ituaciones potencialmente peligrosas. Preste atención especial
a
estos artículos.
Este detector de CO está aprobado para usarse en residencias
de una sola familia. NO sirve en usos marinos o en vehículos
residenciales.
Este detector de monóxido de carbono ha sido diseñado
p
ara detectar monóxido de carbono de CUALQUIER fuente de
c
ombustión. NO ha sido diseñado para detectar humo, fuego, o
n
ingún otro gas. Sólo indicará la presencia de gas de monóxido
d
e carbono en el sensor. Puede que haya presencia de monóxido
d
e carbono en otras áreas.
La unidad no funcionará sin potencia de la batería. El Detector
de CO no puede funcionar hasta que usted active el paquete de
alimentación de batería.
NUNCA ignore su detector si se activa la alarma. Consulte
Si su detector activa la alarma” para obtener más información.
N
o hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
Las funciones de silencio están sólo destinadas a su comodidad
y no corrigen problemas. Consulte "
Uso de la características de
silencio
" para obtener detalles. Inspeccione siempre su casa
para detectar un problema potencial después de cualquier
alarma. No hacerlo podría causar lesiones o la muerte.
Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector
falla al hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar
inmediatamente! Si el detector no funciona correctamente, no
puede alertarlo sobre algún problema.
Este producto se ha fabricado para su uso en el interior, en
l
ugares comunes de viviendas familiares. No está diseñado para
m
edir el acatamiento con las normas comerciales o industriales
d
e la Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA).
I
ndividuos con condiciones medicas que pudieran hacerlos mas
s
ensitivos al monoxido de carbono, podrian considerar usar un
d
ispositivo de señal el cual provee señales audibles y visuales de
m
onoxido de carbono en concentraciones abajo de 30 ppm. Para
i
nformacion adicional sobre monoxido de carbono y su condicion
m
edica, consulte a su medico.
Para La Primera Vez y Al Activar El Detector
Acción:
1. Active el detector. (Si la batería
no ha sido activada, lleve a cabo
el Paso 8 en la página 3).
El detector dirá:
"Bienvenido, detector de monóxido
de carbono First Alert.”
"Ninguna ubicación programada"
si es la primera vez o "Ubicación
[por ejemplo: "Cocina"] programada"
después de activar la alarma.
“Para seleccionar un lugar,
mantenga presionado el botón
de prueba ahora."
2. Pulse y mantenga presionado
el botón de prueba si quisiera
programar la ubicación o
modificar la ubicación del
Detector. Suelte el botón
después de responder la alarma.
"Para guardar la ubicación, pulse y
mantenga presionado el botón de
prueba después de escuchar la
ubicación" El detector recitará una
lista de las ubicaciones (ver debajo).
3.
Después de escuchar la ubicación
donde usted está colocando
el Detector, Pulse y mantenga
presionado el botón de prueba.
"[Ubicación, "Cocina" por ejemplo]
ubicación guardada."
Si no elige una ubicación: "Ninguna
ubicación guardada."
Ahora su detector se programó para la ubicación de su elección.
Ubicaciones disponibles: Sótano Corredor
Oficina Dormitorio de los niños
Cocina Cuarto de servicio
Comedor Sala de estar
Estancia Dormitorio principal
Dormitorio de huéspedes Sin ubicación
GUÍA PASO A PASO PARA PROGRAMAR
ESTE DETECTOR
Para Reprogramar
Cuando sea necesario reprogramar el Detector después de que la unidad
haya sido activada y esté en operación normal: Pulse el botón de Prueba 5
veces para reconfigurar el Detector para acceder de nuevo al menú de
programación.
LO QUE VERÁ Y ESCUCHARÁ CON ESTE DETECTOR
En condiciones de operación normal
Voz: Silencio LED indicador de Corriente: Destella en
Bocina: Silencio verde una vez por minuto
Cuando prueba el detector
V
oz: "Atención, evacue hay monóxido de carbono en [Ubicación,
ejemplo: "Cocina"]. Evacue."
B
ocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, voz
L
ED: Destella en rojo
Si la batería se descarga
V
oz: "Por favor vea el manual." Se repite cada 5 horas.
B
ocina: chirría una vez por minuto
L
ED indicador de Corriente: Destella en verde aproximadamente una
vez por minuto
Si el detector no funciona correctamente
V
oz: "Error del detector en [Ubicación, ejemplo "Cocina"], por favor vea
el manual". Se repite cada 5 horas.
Bocina: 3 chirridos por minuto
LED: 3 verde destella aproximadamente por minuto
El detector llegó al fin de su vida útil
V
oz: "Error del detector en [Ubicación, ejemplo "Sótano"], por favor vea
e
l manual". Se repite cada 5 horas.
Bocina: 5 chirridos por minuto
L
ED: 5 verde destella aproximadamente por minuto
S
e detectan niveles de CO
Voz: "Atención, evacue hay monóxido de carbono en [Ubicación, por
e
jemplo: "Cocina"]. Evacuar." "____ppm."
B
ocina: 4 pitidos, pausa, 4 pitidos, voz*
L
ED: Destella en rojo
*
NOTA: Si la unidad emite una alarma de CO, el ciclo de 4 pitidos normales
y
pausa breve se repetirá durante cuatro minutos. A los cuatro minutos, la
p
ausa aumentará a un minuto.
INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR
L
a Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA) recomienda
u
bicar un detector de CO en la parte central, fuera de cada área de dormito-
r
ios, inmediatamente cercana a los dormitorios. Para mayor protección,
i
nstale detectores de CO adicionales en cada dormitorio separado, y en
c
ada nivel de su hogar.
N
OTA: Para mayor protección, siempre que sea posible, instale un detector
d
e CO adicional, por lo menos a 6 metros (20 pies) de distancia del caldero
o
de otra fuente de quema de combustible. En hogares más pequeños o en
c
asas prefabricadas y en RVs donde no se puede mantener esta distancia,
i
nstale el detector lo más alejado posible del caldero o de otra fuente de
q
uema de combustible. La instalación del detector a menos de 6 metros (20
p
ies) de distancia, no producirá daños en la unidad, pero puede aumentar la
f
recuencia de alarmas no deseadas.
P
or lo general, se recomienda instalar detectores de monóxido de
c
arbono:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si el
pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en
cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera del sótano.
Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en
todas las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables,
dónde las temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C
(40˚ F y 100˚ F).
Ubicaciones recomendadas
NOTA: Para cualquier ubicación cerciórese de que ninguna puerta u otra
obstrucción impidan que CO llegue hasta el detector.
Cómo instalar detectores de humo en casas rodantes
Para brindar un mínimo de seguridad, instale una unidad lo más cerca posible
de cada área de descanso. Para brindar mayor seguridad, coloque una
unidad en cada habitación. Muchas casas rodantes antiguas (especialmente
aquellas construidas antes de 1978) tienen muy poco o nada de aislamiento.
Instale las unidades sólo en las paredes interiores de la casa rodante si ésta
no tiene buen aislamiento, o si no está seguro de la cantidad de aislamiento
que tiene.
DÓNDE NO INSTALAR EL DETECTOR
NO instale este detector:
En garajes, o salas de horno, o en toda área con mucho polvo, mugre o
g
rasa.
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se for-
man al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes
y cuartos de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la
unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción
de partículas (horno, cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas
donde no es posible obtener una distancia de 6 metros (20 pies) – por
ejemplo en casas modulares, móviles o más pequeñas – se recomienda
instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman
combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para
instalar los detectores a una distancia razonable de los aparatos que
consuman combustible y así evitar alarmas "no deseadas". Las alarmas
no deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente
al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más
ventiladas posibles.
Bajo luz solar directa.
En áreas de aire turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos
o ventanas abiertas. Es posible que el aire disperse el CO antes de que
el detector lo pueda detectar.
En áreas dónde la temperatura es menor de 4,4˚ C (40˚ F) o mayor de
37,8˚ C (100˚ F). Estas áreas incluyen espacios angostos no terminados,
áticos no terminados, cielos con pobre aislación o sin aislación, terrazas,
y garages.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los
orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico
puede interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Vea “Cómo evitar espacios sin aire.”
CÓMO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el CO llegue al detector.
Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
ÁREAS SUGERIDAS PARA INSTALAR DETECTORES 
D
E HUMO, DETECTORES DE CO Y UNIDADES COMBINADAS.
D
ETECTORES DE CO
AMBOS, O DETECTORES DE 
HUMO/CO COMBINADOS
D
ETECTORES DE HUMO
DETECTORES DE HUMO PARA
UTILIZAR LA CARACTERÍSTICA 
DE SILENCIO
KEY:
Las ubicaciones sugeridas se basan en
las recomendaciones de la NFPA (NFPA
72 para detectores de humo y NFPA 720
para detectores de monóxido de
carbono). Refiérase siempre a los
códigos nacionales y locales, antes de
i
niciar cualquier instalación.
E
n construcciones nuevas los detectores de humo de CA
y CA/DC DEBEN estar interconectados, a fin de cumplir
c
on las recomendaciones de la NFPA.
H
erramientas necesarias para la instalación:
l
ápiz, taladro con una
m
echa de 3/16 de pulgada o 5 mm, destornillador de cabeza plana estándar,
m
artillo.
N
OTA: Asegúrese de montar el producto en la orientación especificada
e
n los siguientes pasos ya que esto proporciona mayor estabilidad para
m
ontar el producto a la pared. Este Detector de CO puede ser montado
e
n pared o colocado sobre una mesa.
PARA MONTAR EN PARED
S
iga los siguientes pasos:
1
. Ponga el detector boca abajo de modo que la
f
orma circular esté ubicada en la esquina
i
zquierda superior del detector.
2
. Si el soporte de montaje está sujeto a la
a
larma, levante para separarlo de la base.
3. Sostenga el soporte de montaje contra el
pared de modo que la flecha ubicada en la
placa de montaje esté apuntando a la
izquierda. (Ahora la forma circular estará
en la esquina derecha superior). Trace el
contorno interior de las ranuras de montaje.
4
. Coloque la unidad donde no quede cubierta
p
or el polvo que saldrá al taladrar los orificios
d
e montaje.
5. Usando una broca de 5mm (3/16”), taladre un agujero en el centro de los
trazos ovalados que hizo en el paso #3.
6. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica
junto con los tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario,
golpee los anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta que
queden a ras con el pared.
7
. Alinee el soporte de montaje sobre las anclas plásticas de tornillo.
A
tornille el soporte de montaje al cielo o a la pared a través de las
r
anuras de montaje usando los dos tornillos proporcionados.
8. Activar la batería: Mueva el interruptor de activación a
la posición “ENCENDIDO” contra la pestaña de tope.
La unidad no puede ser montada en el soporte de montaje a menos que
esté activada. Una vez que la unidad esté activada no se puede apagar.
NOTA: Después de que usted activar la detector, la luz indicadora
de potencia parpadeará y la bocina emitirá un chirrido. (Si la unidad
pasa al estado de alarma, la luz parpadeará rápidamente, y la
bocina sonará repetidamente 4 pitidos, una pausa, 4 pitidos.)
9
. Coloque el detector de CO el soporte
d
e montaje. Sostenga la alarma como
s
e muestra en el diagrama. Coloque la
a
larma en el soporte de montaje y deslice
a
la derecha hasta que quede trabada en
s
u lugar.
NOTA: Una vez que el detector de CO
quede enganchado en el soporte de
montaje, puede girar el detector de
CO para ajustar la alineación.
9. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
COLOCACIÓN SOBRE UNA MESA:
Su Detector de CO también puede colocarse sobre una mesa sujetando
los 2 soportes proporcionados. Si se usa este método, asegúrese de que
el Detector no está a más de 0.9 metros (3 pies) del piso para minimizar el
riesgo de causar daño permanente al Detector en el caso de que se caiga
al piso por accidente.
CÓMO INSTALAR EL DETECTOR
El detector de CO está disenado para montarse en paredes o en
superficies de mesas. La unidad debe montarse de la siguente manera.
Consulte la sección Dónde instalar el detector antes de comenzar.
Continúa...
1
Botón Test/Silence
2
LED indicador de Corriente/Alarma
de CO
3 Bocina voz
PARTES DE ESTE DETECTOR DE CO
1 Soporte de montaje
2
Tarugos de plástico
El tipo de alarma
Monóxido de Carbono
(CO)
Qué usted ve y oye...
Voz: "Atención, evacue hay monóxido
de carbono en [Ubicación, por
ejemplo: "Cocina"]. Evacuar."
"____ppm."
Bocina:
4 pitidos, pausa, 4 pitidos,
voz
LED:
Destella en rojo
QUÉ HACER SI SE DETECTA MONÓXIDO DE
CARBONO
La activación de su alarma de CO indica la presencia de monóxido de
carbono (CO) que puede ser fatal. En otras palabras, nunca ignore la
alarma de CO cuando se active.
Si suena la señal de alarma:
1. Presione el botón Prueba/Silencio (Test/Silence).
2. Llame a sus servicios de emergencia, al cuartel de bomberos o al 911.
Anote aquí el número de su servicio local de emergencia:
_________________________________________________________________
3. Inmediatamente vaya a un lugar con aire fresco, ya sea al aire libre o
junto a una puerta o ventana abierta. Cuente las personas presentes
para verificar que no falte nadie. No vuelvan a entrar al edificio ni se
alejen de la puerta o ventana abierta hasta que llegue el personal del
servicio de emergencia, el lugar afectado esté ventilado y su alarma
de CO permanezca en su condición normal.
4. Después de seguir los pasos del 1, 2 y 3, si su alarma se reactiva dentro
de las siguientes 24 horas, repita los pasos del 1 el 3 y llame a un técnico
calificado en electrodomesticos para que investigue las fuentes de CO
en equipo y electrodomesticos que usan combustible en la operacion,
e investigue la operacion adecueda de esta equipo. Si se encuentran
problemas durante este inspeccion, haga que el equipo sea reparado
inmediamente. Anote cualquier equipo de combustion que no haya sido
revisado por el técnico y consulte las instrucciones del fabricante,
o llame al fabricante directamente, para mas informacion acerca de
la seguridad con el CO de este equipo. Asegúrese que vehiculos motor-
izados no esten y no han estado en operación en la cochera adjunta o
cercana a la residencia. Anote aquí el número de un técnico calificado:
_________________________________________________________________
NOTA:
Se define un técnico de aparatos domésticos calificado como “una
persona, firma, empresa o compañía que, ya sea en persona o mediante un
representante, trabaja en y es responsable de la instalación, prueba, servicio
o substitución de equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado
(CVAA), aparatos y equipo doméstico de combustión, y/o chimeneas de gas
u otro equipo decorativo de combustión.”
Continúa...
"ALARMA: ACUDA A UN LUGAR CON AIRE FRESCO" Si oye la bocina
del detector de CO y la luz roja de CO destella, traslade a todas las
personas a una fuente de aire puro. ¡NO desactive el detector!
SI SU DETECTOR DE CO ACTIVA LA ALARMA
D
ESPUÉS DE UNA ALARMA
Después de que lleguen quienes responden a emergencias, las habitaciones
se han ventilado y el detector de CO permanece en condición normal, puede
comprobar cuál fue el nivel más alto de monóxido de carbono detectado:
Acción:
1
. Pulse y mantenga presionado el
b
otón de prueba
El detector dirá:
"
El mayor nivel de monóxido de
c
arbono detectado fue ____ ppm.
P
or favor, vea el manual." Para
b
orrar el nivel máximo detectado
d
e monóxido de carbono, presione
y
mantenga apretado el botón de
p
rueba ahora.
2. Pulse y mantenga presionado el
botón de prueba, para borrar el
máximo nivel detectado.
Si desea mantener el nivel
máximo en la memoria, no
presione nada.
"Nivel máximo de monóxido de
carbono borrado."
El detector no dirá nada.
S
I SU DETECTOR DE CO ACTIVA LA ALARMA, Continuación
S
ÍNTOMAS DEL ENVENENAMIENTO CON CO, Continuación
USO DE LA CARACTERÍSTICAS DE SILENCIO
N
unca desactive la unidad para silenciar una alarma no deseada.
D
esactivar el detector deshabilita la unidad y elimina su protección.
La función de silencio está diseñada para apagar temporalmente la unidad
mientras se corrige el problema. No la use en situaciones de emergencia, ya
que no solucionará el problema de CO.
L
a función de silencio del detector puede callar una alerta indeseada por
v
arios minutos. Presione el botón Prueba/Silencio en la cubierta del detector,
a
l menos durante 3 a 5 segundos.
Después de soltar el botón de Prueba/Silencio,
el LED rojo parpadea durante
el modo de silencio.
Cuando la alarma del detector de CO se ha silenciado
El detector de CO permanecerá silenciado durante los primeros 4 minutos si
disminuye el nivel de CO. Después de 4 minutos, si los niveles del CO siguen
siendo potencialmente peligrosos, la bocina comenzará a sonar otra vez.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
DE BATERÍA DESCARGADA
La función de silencio puede acallar automáticamente el "chirrido" de alerta
de batería baja por hasta 8 horas. Puede silenciar el "chirrido" de advertencia
de batería descargada: presione el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) en la
tapa de la alarma.
Una vez que se activa la opción de silenciado del "chirrido" de alerta de
batería baja, la unidad continúa destellando la luz verde una vez por minuto
d
urante 8 horas. Después de 8 horas, el "chirrido" de batería baja se
r
eactivará. ¡Reemplace la unidad lo antes posible; esta unidad no
f
uncionará sin baterías cargadas!
Para desactivar esta característica: Presione el botón Test/Silence
(Prueba/Silencio) otra vez. La unidad pasará al modo de prueba y se
reanudará la advertencia de batería descargada (el LED parpadeará y la
unidad emitirá un "chirrido" una vez por minuto).
CÓMO SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de
advertencia de fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar el
"
chirrido" de advertencia de fin de vida útil pulsando el botón Test/Silence.
L
a bocina chirriará, indicando que se activó la función silencio de fin de vida
ú
til. Después de aproximadamente 2 días, se reanudará el “chirrido” de fin
d
e vida útil.
PRUEBA SEMANAL
NUNCA utilice una llama encendida de ninguna clase para probar
e
sta unidad. Puede dañar o incendiar accidentalmente la unidad o su
c
asa. ¡NUNCA utilice emisiones del tubo de escape de un vehículo!
E
stas emisiones de gases pueden causar un daño permanente e
i
nvalidar su garantía.
NO permanezca cerca del detector cuando la bocina esté sonando.
La exposición al detector a corta distancia puede ser dañina para
su oído. Cuando esté llevando a cabo una prueba, aléjese en cuanto
la unidad comience a sonar la bocina.
E
s importante probar esta unidad cada semana, para asegurarse de su
c
orrecto funcionamiento. La forma recomendada de probar el detector de
C
O, es mediante el uso del botón de prueba.
Puede probar el detector de CO: pulse y mantenga presionado el botón de
Prueba/Silencio en la cubierta de el detector, hasta que la
Voz
de el detector
diga "Probando" (normalmente entre 3 y 5 segundos).
Durante la prueba, podrá observar y escuchará la siguiente secuencia:
A continuación, la Bocina emitirá 4 pitidos, pausa, 4 pitidos. La Voz del
detector dirá "Atención, evacue humo en [Ubicación, por ejemplo:
"Cocina"]. Evacuar." El LED destella en rojo.
Si la unidad no suena, asegúrese de que fue correctamente activada y pruebe de
nuevo. Si el detector sigue sin responder, remplace la unidad inmediatamente.
MANTENIMIENTO REGULAR
E
sta unidad está diseñada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
p
osible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
f
uncionando adecuadamente.
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de CO por lo menos una vez al mes; aspire delicada-
m
ente la cara externa del detector de CO usando el aditamento de cepillo
suave de la aspiradora. Se puede usar una lata de aire comprimido (vse
venden en tiendas de computadoras o artculos para oficinas). Siga las
instrucciones de empleo del fabricante. Pruebe el detector de CO. No utilice
nunca agua, limpiadores o solventes, ya que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del CO se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el
grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados, reemplazar la
unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
f
recuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Dónde NO
i
nstalar el detector”.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde esté instalado. Independientemente de el tiempo que especifique el
fabricante, usted debe reemplazar la detector inmediatamente despues que
comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
PARA DESACTIVAR EL DETECTOR DE CO
PERMANENTEMENTE
Después de 10 años de operación o la advertencia
de Batería Baja, desactive el Detector: Inserte una
herramienta debajo de la orilla que se indica y
quiebre la pestaña.
Luego deslice el interruptor de activación al modo de descarga.
NOTA: Al final de vida o la indicación de Batería Baja (chirrido): la
unidad debe ponerse en modo de desactivación para descargar lo
que queda de la energía almacenada en la batería. La unidad ya no
funcionará una vez que se ponga en este modo. La unidad no permitirá
volver a ser montada.
QUÉ NECESITA SABER SOBRE EL CO
¿QUÉ ES EL CO?
El CO es un gas invisible, sin olor ni sabor, se produce cuando cualquier tipo
de combustible fósil no es completamente consumido o expuesto al calor
(usualmente fuego). Por lo general, los artefactos eléctricos no producen CO.
Estos combustibles incluyen:
Madera, carbón, leña, aceite, gas, gasolina,
querosén y propano.
Los artefactos comunes son a menudo fuentes de CO. Si no son mantenidos
correctamente, no están ventilados correctamente, o funcionan mal, los niveles
de CO pueden elevarse rápidamente. El CO es un peligro real ahora que las
viviendas son muy eficientes en cuanto a energía. Viviendas "herméticas" con
aislación adicional, ventanas herméticas y otras precauciones contra el clima,
pueden "atrapar" al CO en el interior.
SÍNTOMAS DEL ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas están relacionados al ENVENENAMIENTO CON CO y deberán
ser explicados a TODOS los miembros de la casa.
Exposición leve: Pequeño dolor de cabeza, nausea, vómitos, fatiga (síntomas
de "gripe").
Exposición mediana: Dolor de cabeza fuerte, somnolencia, confusión, latidos
rápidos del corazón.
Exposición extrema: Convulsiones, pérdida del conocimiento, falla del corazón
y de los pulmones. La exposición al Monóxido de Carbono puede causar daños
al cerebro o la muerte.
Este detector mide la exposición al CO a lo largo del tiempo. Reacciona si
altos niveles de CO se acumulan rápidamente, y si niveles más bajos de CO
se acumulan lentamente a lo largo del tiempo.
Continúa...
E
l detector generalmente hace sonar una alarma antes del comienzo de los
s
íntomas en adultos normales que gozan de buena salud. ¿Por qué es esto
i
mportante? Porque usted necesita ser advertido de un problema potencial de
C
O mientras todavía puede reaccionar a tiempo. En muchos casos registrados
d
e exposición a CO, las víctimas pueden estar al tanto de que no se sienten
b
ien, pero se desorientan y no pueden reaccionar lo suficiente para abandonar
e
l edificio y solicitar ayuda. Puede que los niños y animales domésticos sean
l
os primeros afectados. El adulto normal que goza de buena salud puede no
s
entir ningún síntoma cuando se activa la alarma. Sin embargo, personas con
p
roblemas respiratorios o cardíacos, infantes, bebés que no han nacido,
m
adres embarazadas o personas de edad, pueden verse más rápidamente y
s
everamente afectados por el CO. Si usted experimenta síntomas leves de
e
nvenenamiento con CO, ¡consulte inmediatamente a su médico!
CÓMO ENCONTRAR LA FUENTE DE CO DESPUÉS
DE LA ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El CO es un gas invisible, sin olor, ni sabor. Use la opción de nivel máximo de
CO para comprobar el máximo nivel de CO (ppm) detectado. Estos factores a
menudo hacen que sea difícil para las personas que responden a la emergencia
ubicar las fuentes de CO:
La casa es ventilada antes de que las personas que responden a la
emergencia o el investigador lleguen.
El problema del CO es causado por el tiro invertido.
Problema transitorio de CO causado por circunstancias especiales.
Debido a que el CO se puede disipar para cuando llegue el investigador, puede
ser difícil encontrar la fuente de CO. BRK Brands, Inc. no estará obligada a
pagar por ninguna investigación de monóxido de carbono ni llamada de
servicio.
FUENTES POTENCIALES DE CO EN LA VIVIENDA
Aparatos domésticos a combustible como:
calentador portátil, chimeneas a gas o madera,
cocina o estufa a gas, secadora de ropa a gas.
Ventilación dañada o insuficiente: tubo de
ventilación de calentador de agua corroído o
desconectado, tubo o caño de chimenea con
fugas o cambiador de calor rajado, abertura
de chimenea bloqueada y obturada.
Uso inadecuado de aparatos/dispositivos
domésticos: utilizar una parrilla de asar o
vehículo en un área cerrada (como un garaje
o un porche cerrado).
Problemas transitorios de CO: los problemas “transitorios” (que aparecen y
desaparecen repetidamente) de CO pueden ser causados por condiciones del
exterior y otras circunstancias especiales.
Las siguientes condiciones pueden causar situaciones transitorias de
presencia de CO:
1. Derrame excesivo o ventilación invertida de aparatos domésticos causados
por condiciones exteriores tales como:
Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo viento fuerte y racheado.
Aire pesado en tuberías de ventilación (aire frío/húmero con períodos
prolongados entre los ciclos).
Diferencial de presión negativa causada por el uso de ventiladores de
extracción.
Varios aparatos que funcionan al mismo tiempo, compitiendo por una
cantidad limitada de aire fresco.
Conexiones de tuberías de ventilación flojas que vibran a causa de
s
ecadoras de ropa, hornos de calefacción o calentadores de agua
Obstrucciones en tuberías de ventilación o diseños inusuales de las
mismas, lo cual puede amplificar las situaciones anteriores.
2.
Funcionamiento prolongado de artefactos que queman combustible sin
ventilación.
(estufa, horno, chimenea).
3.
Inversiones de temperatura que pueden atrapar el aire exhaustado cerca del suelo.
4. Automóviles en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado conectado
a, o cerca de, una casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar aire exhaustado en su
casa. Puesto que estas condiciones aparecen y desaparecen, también es difícil
reproducirlas durante una investigación de CO.
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA
EN CASO DE ENVENENAMIENTO POR CO?
Un detector de CO es una fuente excelente de protección. Vigila la calidad del
aire y activa una alarma fuerte antes de que los niveles de monóxido de car-
bono constituyan un peligro para un adulto normal que goza de buena salud.
Un detector de CO no es un sustituto del mantenimiento de los aparatos
domésticos.
P
ara ayudar a prevenir problemas de CO y reducir el riesgo de envenenamiento
c
on CO:
Limpie las chimeneas y el tubo de caldera anualmente. Manténgalos
limpios de escombros, hojas y nidos para permitir un flujo adecuado de
aire. Además, solicite una inspección profesional para determinar si hay
herrumbre, corrosión, rajaduras o separaciones. Estas condiciones
pueden prevenir el movimiento adecuado del aire y causar tiro invertido.
Nunca "tape" ni cubra una chimenea de manera tal que se obstruya el
flujo de aire.
Haga una prueba y el mantenimiento de todos los equipos que queman
combustibles anualmente. Muchas compañías locales de gas o com-
bustibles y compañías de calefacción y aire acondicionado ofrecen
inspecciones de artefactos a un precio nominal.
Haga inspecciones visuales regularmente de todos los artefactos que
queman combustible. Inspeccione los artefactos para determinar si
existe herrumbre y oxidación excesivos. Además, inspeccione la llama
del quemador y las llamas piloto. La llama debe ser azul. Una llama
amarilla significa que el combustible no resulta quemado completamente
y el CO puede estar presente. Mantenga cerrada la puerta del soplador
del horno. Use ventilación o ventiladores cuando estén disponibles en
todos los artefactos que queman combustible. Asegúrese de que todos
los artefactos tengan ventilación hacia el exterior. No use parrillas en el
interior, en un garaje o en terrazas.
Revise la contracorriente de escape de fuentes de CO. Verifique la
c
apota de tiro en un horno en funcionamiento para determinar si existe
c
ontracorriente. Busque rajaduras en los intercambiadores de calor del
h
orno.
Revise la casa o garaje al otro lado de una pared de uso compartido.
Si sospecha que CO está entrando en su casa, abra una ventana o
puerta. Abrir ventanas y puertas puede reducir significativamente los
niveles de CO.
Además, familiarícese con todos los materiales adjuntos. Lea este manual
completamente, y asegúrese de que entiende qué debe hacer si su detector
activa la alarma.
I
NFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN PARA
D
ETECTORES DE CO
PARA DETECTORES DE CO
¿Qué niveles de CO causan la activación de la alarma?
L
a norma UL2034 de Underwriters Laboratories Inc. exige que las alarmas
d
e CO para residencias suenen cuando los niveles de exposición y el tiempo
d
e exposición de CO sean los que se describen a continuación. Se miden en
p
artes por millón (ppm) de CO durante cierto tiempo (en minutos).
Puntos de alarma requeridos por UL2034*:
Si el detector resulta expuesto a 400 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 4 y 15 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 150 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 10 y 50 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 70 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
A
LARMA ENTRE 60 y 240 MINUTOS.
*Antes de estar expuesto a un 10% de COHb a niveles de 10% a 95% de
humedad relativa (HR). El detector está diseñado para no activar la alarma
cuando esté expuesto a un nivel constante de 30 ppm durante 30 días.
El detector generalmente activa la alarma antes del comienzo de los síntomas
en adultos normales que gozan de buena salud. Dado que el CO no se puede
ver ni oler, nunca se debe dar por hecho de que no está presente.
Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar a
a
dultos normales que gozan de buena salud, pero después de 4 horas el
m
ismo nivel puede causar dolores de cabeza.
Una exposición a 400 ppm de CO puede causar dolores de cabeza a
adultos normales que gozan de buena salud después de 35 minutos, pero
puede causar la muerte después de 2 horas.
Normas: Underwriters Laboratories UL2034, para detectores de CO, de
estación única y para uso residencial.
Según la Norma de seguridad UL2034, Sección 1-1.2: "Los detectores de
Monóxido de Carbono cubiertos por estos requisitos tienen por objeto responder
a la presencia de Monóxido de Carbono de fuentes tales como, pero sin estar
limitadas a, escapes de motores de combustión interna, funcionamiento anormal
de aparatos activados por combustible, y estufas a leñas. Los detectores
de CO tienen por objeto activar la alarma a niveles de monóxido de carbono
por debajo de aquellos que podrían causar una pérdida de la capacidad de
reaccionar antes los peligros de la exposición al Monóxido de Carbono.” Este
detector de CO controla el aire en la alarma, y ha sido diseñado para activar la
alarma antes de que los niveles de CO pongan en peligro la vida. La advertencia
le permite tener tiempo para abandonar la vivienda y corregir el problema.
Esta advertencia, sin embargo, es solamente posible si los detectores están
ubicados, instalados y mantenidos según se indica en este manual.
D
etección de gas en los rangos típicos de humedad y temperatura:
E
l detector no ha sido programado para detectar niveles de CO típicamente por
d
ebajo de 30 ppm. Ha sido probado por UL como resistente a la falsa alarma
p
or metano (500 ppm), butano (300 ppm), heptano (500 ppm), acetato de etilo
(
200 ppm), alcohol de isopropilo (200 ppm), y dióxido de carbono (5000 ppm).
L
os valores miden las concentraciones de gas y vapor en partes por millon.
Alarma audible: 85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
LIMITACIONES GENERALES DE LOS
D
ETECTORES DE CO
E
ste detector de CO tiene por objeto el uso residencial. No ha sido diseñado
p
ara ser usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos de la
A
dministración de la Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben ser
s
atisfechos. El detector no está diseñado para residentes con problemas de
a
udición. Los detectores de CO no están disponibles aún para dichas personas.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de CO.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que
todas las personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos.
Espere a que los niños dominen la planificación y la práctica del escape de
incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente
ante el sonido del detector de CO o si hay bebés o miembros de la familia con
limitaciones de movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que les
ayude en el caso de una emergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de
incendio mientras los miembros de la familia estén durmiendo para determinar
cuál es su reacción ante el sonido del detector de CO durante el sueño y si
pueden necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Este detector de CO no detectarán monóxido de carbono que no llegue al
detector. Este detector de CO solamente detectará CO en el sensor del detec-
tor. Puede haber CO en otras áreas. Puertas o otras obstrucciones pueden
afectar la velocidad a la que el CO llega al detector. Por esta razón, recomen-
damos que si las puertas del dormitorio están habitualmente cerradas durante
la noche, se instalen unidades detectores de CO en cada habitación y en el
corredor entre ellas.
Este detector de CO puede no detectar CO en otro piso de la casa. Por
ejemplo, un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios, puede no
detectar CO en el sótano. Por esta razón, un detector de CO puede no brindar
la advertencia adecuada.
Los detectores de CO pueden no ser oídos. El sonido fuerte de la bocina
cumple o excede las normas actuales de UL, 85 dB a 3 metros (10 pies). Sin
embargo, si se instala el detector fuera del dormitorio, puede no despertar a una
persona profundamente dormida o una persona que acaba de usar drogas o
que ha estado bebiendo bebidas alcohólicas. Esto es especialmente verdadero
si la puerta está cerrada total o parcialmente. Inclusive personas que están
despiertas pueden no escuchar el sonido de la alarma si el sonido resulta
bloqueado por la distancia o las puertas cerradas. El ruido del tráfico, equipo
estereofónico, radio, televisión, aire acondicionado, u otros aparatos también
puede prevenir que personas alertas escuchen el sonido de la alarma. Este
detector no ha sido diseñado para personas que son sordas.
L
os detectores de CO no son un sustituto del seguro de vida. A pesar de
q
ue estos detectores de CO advierten contra niveles de CO en aumento, BRK
B
rands, Inc. no garantiza ni implica de ninguna manera que protegerá vidas
c
ontra el envenenamiento con CO. Los dueños de casa e inquilinos deben tener
s
eguro de vida.
Los detectores de CO tienen una duración limitada. A pesar de que el
detector y todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas de
UL y han sido diseñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de estos
componentes podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto, haga una prueba
de su detector semanalmente.
Los detectores de CO no son perfectos. Como todos los otros dispositivos
electrónicos, los detectores de CO tienen limitaciones. Solamente pueden
detectar CO que llega a sus detectores. Pueden no ofrecer una primera
advertencia de niveles de CO en aumento si el CO viene de una parte remota
de la casa, lejos del detector.
GUÍA DE DESPERFECTOS
Si el detector... Problema... Usted debería...
La bocina emite un chirrido aproximadamente una
vez por minuto;
Voz:
"Por favor vea el manual" cada 5 horas.
Advertencia de baja batería.
Reemplace inmediatamente el detector.
La bocina emite tres chirridos por minuto;
Voz:
"Error del detector en [Ubicación, ejemplo
"cocina"], por favor vea el manual" se repite cada 5
horas; el LED verde destella 3 veces con chirridos.
AVISO DE FALLA.
El detector necesito servicio. Unidades bajo garantía deben regresarse al
fabricante para reemplazo. Consulte el “Garantía
limitada” para detalles.
El detector de CO vuelve a emitir una alarma 4
minutos después que se la silencia.
Los niveles de CO no están disminuyendo, lo cual
indica una situación potencialmente peligrosa.
SI PRESENTA SINTOMAS DE ENVENENAMIENTO
POR CO, ABANDONE la casa y llame al número de
emergencia local (911), o a los Bomberos. Consulte
el “Qué hacer si se detecta monóxido de carbono”
para detalles.
El detector activa la alarma frecuentemente a pesar
de que no se han detectado altos niveles de CO en la
investigación.
El detector puede estar mal instalado. Consulte la
sección “Dónde instalar el detector”.
Cambie la ubicación de su detector de CO. Si las
alarmas frecuentes continúan, haga inspeccionar
la casa nuevamente para determinar si existen
problemas potenciales de CO.
Si tiene preguntas despues de leer este manual, llame “Consumer Affairs”: 1-800-323-9005; M-F 7:30 a.m - 5:00 p.m. (CT)
La luz parpadea verde y la bocina emite 5 chirridos
por minuto
;
Voz:
"Error del detector en [Ubicación,
ejemplo "Sótano"], por favor vea el manual" se
repite cada 5 horas.
SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL.
Es necesario reemplazar la alarma.
Reemplace inmediatamente el detector.
Impreso en México M08-0478-001
K1
01/14
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust.
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert
®
, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre
de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante el
período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera
hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no
es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o
tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente
incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK.
Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley
vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o
jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que
varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de
Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para
poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Eliminación: Los residuos de productos eléctricos no deben ser desechados con la basura doméstica. Por favor recicle donde existan instalaciones. Compruebe los
reglamentos locales para la eliminación de aparatos electrónicos de Li-Ion. El Detector debe ser desactivado antes de su eliminación. Consulte la página 4.
También puede devolvernos su Detector para su eliminación. Para la dirección de devolución ver arriba. Por favor, incluya una nota que confirma que el producto está
siendo devuelto para su eliminación.
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra: ____________________
Lugar de compra: _____________________________________
Fecha de instalación: ____________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 10 años de su instalación. Escriba la fecha
en el espacio provisto para ese fin:
_____________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil
aproximadamente 10 años después de la instalación, para recordarle
que debe reemplazar la unidad.
La señal de fin de vida útil se puede silenciar durante hasta 2 días. No
desenchufe o desactivar el detector hasta que obtenga el reemplazo.
OFF - ON - DISCHARGE
Para Sujetar los Soportes para Mesas:
1. Sostenga la alarma como se muestra en el diagrama.
2
. Inserte el gancho inferior del soporte para mesas en la
r
anura inferior de la alarma. Presione el gancho superior
e
n su lugar.
Repita el paso #1 y #2 para colocar el
soporte restante.
NOTA: Se debe remover el soporte de
montaje para poder sujetar los soportes
para mesas.
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments