First Alert 2-Pack User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
MANUAL DEL USUARIO
Impreso en México
M08-0148-004 K1
09/11
© 2011 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005 www.firstalert
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE
INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca
fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance
de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados;
4) Mantenga en buenas condicion
es los artefactos eléctricos y no sobrecar-
gue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y
chimeneas sin grasa ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender;
7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas,
lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos de
inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que
no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un
extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Disponga de
escaleras de escape de incendios u otros medios confiables para escapar de
un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡Importante! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados
para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar
detectores de humo. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega
hasta la cámara de d
etección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente
tiempo para escapar antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO
está diseñada para proporcionar una advertencia oportuna si se instala,
mantiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella, y donde todos los resi-
dentes puedan oírla, tal como se describe en este manual. Esta unidad no
detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico?
Los di
ferentes tipos de detectores de humo proporcionan diferentes
tipos de protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección
"Información general sobre los detectores de humo."
Sepa dónde instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
menos un detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormito-
rio y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente
donde alguien duerma. Encontrará más detalles al respecto en las
secciones "Lugares recomenda
dos para localizar detectores de humo"
y "Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo."
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio,
dándole el tiempo necesario para escaparse. Sólo puede emitir una alarma
una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto
en la sección "Limitaciones de los detectores de humo."
Consulte los códigos locales de construcción
Este detector de humo está diseñado p
ara ser usado en una típica casa de
familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes
o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más
detalles al respecto en la sección "Consideraciones especiales de
cumplim
iento."
1 2 3
IMPORTANTE! LEA
CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE
ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene
importante información sobre el
funcionamiento del detector de humo.
Si se va a instalar esta unidad para que
la usen otras personas, deje el manual
o una copia de éste con los usuarios.
*Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert
®
, conforme a todos
los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
para detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del
número y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que
tecnología fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas,
que tienden para ser producidas en mayores cantidades por los
fuegos llameantes, qu consumen los materiales combustibles rápidamente y
se separan rápi
damente. Entre las fuentes que originan estos incendios se
incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados
por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología
de la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden
para ser producidas en mayore cantidades los incendios lentos y
humeantes, que despiden humo durante horas antes de estallar en llamas.
Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que
arden en sofás o camas.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de
humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de
audición. Se recommende instalar unidades especiales que ten-
gan luces estroboscópicas para los residentes con problemas
de audición.
No conecte esta unidad a ninguna otra alarma ni dispositivo
auxiliar. Esta es una unidad autónoma que no se puede conectar
a otro dispositivo. Puede que la unidad no funcione en forma
correcta si se conecta a otro dispositivo.
La unidad no funcionará sin potencia de la batería. El detector
no trabajará hasta que instale la baterías en la posición correcta.
(Haga coincidir la marca "+" con "+" y la marca "-" con "-".)
Este detector de humo tiene una gaveta para la baterías que no
se
puede cerrar si no hay una baterías instalada.
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que con-
tinúe funcionando adecuadamente
Use sólo las baterías de repuesto enumeradas. Puede que la unidad no
funcione correctamente si no se usa el tipo adecuado de batería. Nunca
use baterías recargables ya que es posible que no proporcionen una
carga constante.
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire deli-
cadamente la cara externa del detector de h
umo usando el aditamento
de cepillo suave de la aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice
nunca agua, limpiadores o solventes, ya que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo
y/o el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reem-
plazar
la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección "Lugares
donde se debe evitar localizar los detecto
res de humo".
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” aproximada-
mente una vez por minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura
hasta 30 días, sin embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente
para asegurar una mayor protección.
Cómo elegir una batería de repuesto:
El detector de humo requiere dos baterías “AA” Energizer E91. Estas baterías
se venden en tiendas al menudeo.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde esté instalado. T
odas las baterías especificadas anteriormente son
aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que
especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente
despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
Para reemplazar las baterías (sin retirar el
detector del cielorraso o la pared):
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Presione las pestañas A y B como se
muestra en el diagrama y retire cada
batería.
3. Inserte las baterías nuevas, asegurándose
de que encajen completam
ente en su
compartimiento. Haga coincidir los
terminales de los extremos de las baterías
con los terminales de la unidad.
4. Cierre el compartimiento de las baterías y
luego pruebe la unidad presionando el botón Test/Silence.
NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento
de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo
inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fab-
ricante para el reemplazo. Vea " la garantía limitada" para los detalles.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la
audición. Al probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse
de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de prueba
de la cubierta durante 5 a 20 segundos, o hasta que la alarma suene (la
unidad puede continuar alarmando por unos segundos después de que
suelte el botón de prueba). Si la unidad no alarma, asegúrese de que está
reciviendo voltaje (El LED destellará aproximadamente una vez por minuto
para indicar que tiene corriente.); y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar,
reemplácela inmediamente. Durante la prueb
a, usted escuchará un patrón de
sonido repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa.
SI SE ACTIVA LA ALARMA
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y
fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa.
El indicador LED destellará
rápidamente.
Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el
detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma.
Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como
resultado lesiones graves o la muerte. Si la unidad activa la alarma y
no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que
todas las personas salgan de la casa inmedia
tamente.
Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no
deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin
proteccn. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para
alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará
automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga
inmediatamente de la casa.
EN CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a
sacar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la
puerta está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice
una ruta alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en
forma corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y
cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su
nombre y d
irección.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendian-
do.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones de
los detectores de humo" para obtener detalles.
Si desea bloquear el compartimento de la batería, o bloquear el
detector de humo en el soporte de montaje, sírvase leer la sección
"Características opcionales de bloqueo" antes de iniciar la instalación.
1. Sujete la base firmemente y gire el soporte de montaje hacia la derecha
para separarlo de la base.
2. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo raso (o pared) y trace el
contorno interno de las dos ranuras de montaje.
3. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al
taladrar los orificios de montaje.
4. Con una broca de
3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro
marcado que dibujó en el cielo raso (o la pared).
5. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica
junto con los tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario,
golpee los anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta que
queden a ras con el techo o la pared.
6. Asocie el corchete de montaje al techo o a la pared.
7. Conecte el detector de humo al
soporte de montaje. Alinee las
guías de la base de la alarma con
las guías del soporte de mont
aje.
Cuando las guías están alineadas,
gire la base hacia la derecha hasta
que se enganche en posición.
NOTA: Una vez que el detector de humo quede enganchado en el
soporte de montaje, puede girar el detector de humo para ajustar
la alineación.
8. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2. Gaveta para la batería
3. LED indicador de Corriente
4. LED indicador de Alarma
de Humo
PARTES DEL DETECTOR
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS:
DETECTOR DE HUMO A BATERÍA
INTERCONECTADO INALÁMBRICA
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
,
garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra,
este producto estará libre de defectos de material y de fabricación.
BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de
sus componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de
su garantía. El reempl
azo sera hecho con un producto o componente nuevo ó
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de
compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se
requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía.
Representantes de BRK, centros de servicio o tie
ndas al menudeo que
vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar
en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con
voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de
servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos
impredecib
les como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las
baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la
garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciale
s, ni un límite
en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclu-
siones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros
derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en
donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente (Consumer Aff
airs Division) al teléfono
1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos),
de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga
a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas,
escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para
fines particulares respecto a la batería.
4 5
6
Impreso en México M08-0148-004 K1 09/11
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR
LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVITAR la
instalación de detectores de humo en las siguientes áreas:
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se
forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas,
garajes y cuartos de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga
la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción
de partículas (horno, cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas
donde no e
s posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo
en casas modulares, móviles o más pequeñas – se recomienda instalar
el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman combustible.
Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para instalar los
detectores a una distancia razonable de los aparatos que consuman
combustible y así evitar alarmas "no deseadas". Las alarmas no
deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al
lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanece
r lo más
ventiladas posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes
normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de
detección de una unidad que esté cerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de
baños con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros
(10 pies) de duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,C (40˚ F)
o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas
e
xteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de
humo de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el
detector de la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o
hilachas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en
áreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire
pueden alejar el humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la
cámara de detección.
En á
reas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los
orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico
puede interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue
al detector.
Avitar areas sin aire
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para
evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca d
e el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector
debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo.
Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionale
s.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja
potencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o
grasa, o está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se
describe en “Mantenimiento Regular” e instale una batería nueva, luego pruebe el
detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
Si siente un "chirrido" sobre una vez por minuto, reemplace la
batería.
Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como
por ejemp
lo, aquellas causadas por el humo que se produce al
cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o
cambiar la localización del detector de humo. Es posible que la tapa
esté sucia.
Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una
batería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
Si la alarma suena 3 chirridos rápidos por minuto; LED destella
aproximadamente una vez por minuto. FALLA: el dispositivo no
funciona correctamente y es necesario reemplazarlo.
Si el detector del humo todavía no está funcionando correcta
mente, y todavía
está bajo garantía, vea por favor " Cómo obtener servicio de la garantía " en
la capítulo limitado de la garantía.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la
garantía!
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes
provocadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como
todo dispositivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan y
mantienen en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores
no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan
de escape al menos dos veces por año, asegurándose que
todas las personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos.
Espere a que los niños dominen la planificación y la práctica del escape de
incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente
ante el sonido del detector de humo o si hay bebés o miembros de la familia
con limitaciones de movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que
les ayude en el ejercicio de
incendio y en el caso de una emergencia. Se
recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la
familia estén durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido
del detector de humo durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el
caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una
fuente de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las
baterías no están puestas o están desconectadas o descargadas, si no se
usa el tipo adecuado de batería o si no se instalan adecuada
mente. Las
unidades alimentadas por CA no funcionarán si se ha interrumpido la fuente
de alimentación (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido
eléctrico o en la central generadora de potencia, incendio que queme los
alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades
alimentadas por baterías o por CA, instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo
no llega hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en
chimeneas, pa
redes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue
hasta la cámara de detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben
instalar detectores en cada dormitorio o área de descanso, especialmente si
las puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a
ellos. Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no
llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro
piso o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad indepen
diente
instalada en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano
hasta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situación no le
suficiente tiempo para escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de
protección se debe instalar por lo menos una unidad en cada área de des-
canso de cada nivel de la casa. Incluso con una unidad en cada piso, puede
que las unidades independientes no proporcionen suficiente protección
como lo hacen las unidades interconectadas, especialmente si el incendio
se origina en
un área aislada de la casa. Algunos expertos en seguridad
recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA con batería de
repuesto (consulte la sección "Información general sobre los detectores de
humo") o sistemas profesionales de detección de incendios, de modo que
si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. En
algunos casos, es posible que las unidades interconectadas adviertan sobre
un incendio antes que las unidades independientes, ya que al detectar la
presencia de humo todas las unidades hacen
sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo.
A pesar
de que las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales,
puede que no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una
puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas o
alcohol, 3) el ruido del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador de aire
u otros artefactos no permite oír la alarma, 4) los residentes presentan proble-
mas de audición o tienen el sueño profundo. Los residentes con problemas de
aud
ición deben instalar unidades especiales que tengan alarmas visuales y
sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente
a la unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente
tiempo para hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque
daños, lesiones o la muerte. En este tipo de incendios se incluyen
aquellos provocados por personas que fuman en la cama, niños que
juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles.
Como todos los aparatos elec-
trónicos, en su fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse
o fallar en cualquier momento. Las unidades se deben probar semanalmente
para asegurar una protección adecuada. Los detectores de humo no pueden
impedir o apagar incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se
deberá reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda
le substituye un detector del humo después de 10 años. Anote la fecha de
adquisición en el espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad
(detector de humo).
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se
interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén
descargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades se pueden
instalar fácilmente sin la ayuda de un profesional.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que si
una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las
unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad.
Unidades alimentadas por CA y con batería de respaldo: Funcionarán
aun
si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no
estén descargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades deben
ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores de Humo INTERCONECTADO INALÁMBRICA con batería (CC)
de respaldo: Es posible la interconexión con todos los detectores de Humo
y Humo/CO compatibles con INTERCONECTADO INALÁMBRICA
sin cables o conectores, de manera que cuando un detector
suene, todos comiencen a sonar. Al fallar el suministro de energía, funcionará
siempre y cuando las baterías tengan carga y estén correctamente instaladas.
nLas u id
ades son fáciles de instalar y no requie
ren mano de obra profesional.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas
de alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo
alimentados por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No
use el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS),
ni con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el
detector. Si tiene dudas sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS,
solicite información al fabricante de estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con
problemas de
audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se
puede interconectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarán
las alarmas de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se inter-
rumpe el suministro de electricidad. Deben ser instaladas por un electricista
calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo
que la combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y c
alificado
como adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de
incendios, si se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual
del usuario y si el humo llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo de
unidad instalar, consulte el Capítulo 2 de la norma 72 del Código Nacional de
Alarmas de Incendios (National Fire Alarm and Signaling Code) y la norma 101
del Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios: National Fire Protection Association,
Ba
tterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.” Puede que las normas de
construcción locales exijan instalar unidades específicas en construcciones
nuevas o en diferentes áreas de la casa.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente
un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta caracterís-
tica, presione el " empuje para prueba/silenciar " el bon en la cubierta. Si la
unidad no silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece en
modo del silencio continuamente, debe ser substituido inmediatamente.
El LED continuará destellando rápidamente mientras permanece en silencio.
La cara
cterística de silencio no desactiva la unidad; la hace temporal-
mente menos sensible al humo. Como medida de seguridad, cuando la
cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de
una situacn potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará, o bien
volverá a activar pidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del
humo, no piense que se trata de una alarma no deseada. El no actuar
rápidamente durante un incendio puede causar dos materiales,
lesiones graves, incluso la muerte.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Esta unidad es diseñada para ser montada
en el cielo raso o, si fuera necesario, en la pared.
piz
Taladro con broca de 3/16” pulg. (5 mm)
• Destornillador de cabeza
Phillips
• Martillo
• Pinzas para activar las caractesticas opcionales de bloqueo
"resistente a la manipulación indebida"
PRUEBA SEMANAL
MANTENIMIENTO REGULAR
PARA BLOQUEAR EL COMPARTIMENTO
DE LA BATERÍA
No bloquee el compartimento de la batería hasta que las baterías
están instaladas y probado el detector de humo.
Si la unidad no emite una alarma durante la prueba, ¡NO bloquee el
compartimento de la batería! Instale una nueva batería y pruebe
nuevamente. Si el detector de humo aún no emite una alarma,
reemplácelo de inmediato.
1. Usando pinzas de punta cónica de uso
general, desconecte un pasador de
bloqueo del soporte de montaje.
2. Después de que se inserten las baterías,
empuje el pasador de bloqueo a través
del
orificio cerca del pestillo de la puerta
de la batería en la cara posterior del
detector de humo.
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES DE BLOQUEO
PARA BLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Usando pinzas de punta cónica,
desconecte un pasador de bloqueo
del soporte de montaje.
2. Inserte el pasador de bloqueo a
través del orificio en la parte poste-
rior del detector de humo, tal como
se muestra en el diagrama.
3. Al conectar el detector de humo al
soporte de montaje, la cabeza del
pasador de bloqueo encajará en
una muesca en dicho soporte.
Las características de cierre optativas opcionales se diseñan para prevenir el retiro desautorizado de la batería o del alarmar. No es necesario activar los
bloqueos en casas unifamiliares donde no está una preocupación el retiro desautorizado de la batería o del alarmar.
Estos detectores de humo cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería, y la otra para
sujetar la unidad al soporte de montaje. Las trabas pueden usarse juntas o en forma independiente.
Herramientas necesarias: Pinzas con puntas de aguja Destornillador de cabeza plana/estándar.
Am
bas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje. Use las pinzas con puntas de
aguja para retirar uno o ambos pasadores del soporte de montaje, según la cantidad de trabas que va a utiliza.
Para quitar permanentemente cualquier bloqueo inserte un destornillador de cabeza llana entre el contacto que
bloquea y el bloqueo, y alzaprime el contacto fuera del bloqueo.
PARA DESBLOQUEAR EL COMPARTIMENTO
DE LA BATEA
1. Retire el detector de humo del
soporte de montaje. Si la unidad
está bloqueada al soporte, consulte
la sección "Para desbloquear el
soporte de montaje".
2. Inserte un destornillador de cabeza
plana debajo de la cabeza del
pasador de bloqueo y haga palanca
delicadamente para quitarlo del
bloqueo del compartimento de la
batería. (Si tiene la intención de
volver a bloquear el compartimento
de la batería, guarde el pasador de
bloqueo.)
3. Para volver a bloquear el comparti-
mento
de la batería, cierre la puerta
de la batería y vuelva a insertar
el pasador de bloqueo en la
cerradura.
4. Vuelva a conectar el detector de
humo al soporte de montaje.
Al reemplazar la batería, siempre pruebe la alarma de humo antes de
volver a bloquear el compartimento de la batería.
PARA DESBLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Inserte un destornillador de cabeza
plana en el recorte rectangular del
soporte de montaje más cercano al
pasador de bloqueo.
2. Haga palanca para quitar el detector
de humo del soporte empujando
hacia arriba sobre el destornillador y
girando simultáneamente el detector
de humo hacia la izquierda.
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
El uso de la tecnología
First Alert
®
INTERCONECTADO INALÁMBRICA es la
manera fácil y económica de brindarle a su familia seguridad integral en el hogar
Todos los detectores INTERCONECTADO INALÁMBRICA e comunican entre sí sin
la necesidad de cables o conectores. Cuando un detector suena, todos comienzan
a sonar. Esto le advierte rápidamente a su familia sobre potenciales peligros y le da
La distancia (alcance) de comunicación entre dos alarmas INTERCONECTADO
más tiempo de reacción.
INALÁMBRICA es típicamente 15 metros (50 pies) en el interior de una vivienda.
terísticas de la vi
vienda, tales como la cantidad de pisos, la cantidad
y el tamaño de los cuartos, el mobiliario y los tipos de materiales de construcción
pueden reducir el alcance de las alarmas. Se incluyen como ejemplo: Cielos
rasos suspendidos, sistemas de conductos, artefactos metálicos grandes
(refrigeradores) y travesaños metálicos. Una característica de las alarmas
INTERCONECTADO INALÁMBRICA es que actúan como red tipo malla. Todas
ellas repetirán las seña les de alarma que reciban a todas las demás alarmas
INTERCONECTADO INALÁMBRICA. La interferencia de las condiciones estructurales
se puede superar agregando alarmas adicionales para encami
nar la señal inalámbrica
alrededor de los obstáculos.
El rango y capacidad de operación de cualquier dispositivo
inalámbrico variará dependiendo del entorno. Es muy importante
que cada detector sea probado individualmente antes y después
de la instalación para asegurar que todos los detectores respon-
dan apropiadamente.
Los detectores de humo INTERCONECTADO INALÁMBRICA no son
para usar a la intemperie o para transmitir entre edificios. Los detectores
no se comunican correctamente en estas condiciones.
Los objetos de metal y el empapelado de pared metálico pueden
interferir con las señales de los detectores inalámbricos. Los
detectores deben ser probados luego de haber introducido
cambios
en su hogar tales como remodelaciones, traslado de
muebles y con puertas metálicas abiertas y cerradas.
Su detector de humo First Alert
®
INTERCONECTADO INALÁMBRICA le comunicará
automáticamente cualquier posibilidad de incendio a todos los demás detectores de
humo FirstAlert
®
INTERCONECTADO INALÁMBRICA.
AVISO FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas FCC.
El funcionamiento esta sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dis-
positivo no deberá causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pudiera
causar un f
uncionamiento no deseado. FCC ID: M7U5001L
Cualquier cambio o modificación que no estuviera expresamente aprobado
por BRK Brands, Inc. podría invalidar la autorización del usuario para operar
el equipo.
INSTRUCCIONES RÁPIDAS DE INSTALACIÓN
1. Inserte las baterías en el cajón
de baterías del primer detector
y luego ciérrelo.
2. El detector emitirá un chirrido.
3. Si compró el detector de Humo
y Monóxido de Carbono con
Voz, ahora le será solicitada la
ubicación del detector. Siga las
instrucciones dadas por el detector.
NOTA: Tiene dos minutos para completar los pasos 4 al 6.
Si pasan más de dos minutos, el LED verde de encendido dejará
de parpadear. Simplemente abra el cajón de baterías del segundo
detector y repita los pasos 4 al 6.
4. Inserte las baterías en el cajón de baterías del próximo detector.
NO CIERRE
EL CAJÓN.
5. Pulse y mantenga presionado el botón de prueba y luego cierre el
cajón de baterías.
6. Una vez que escuche el chirrido de la unidad, suelte el botón. El LED
verde de encendido comenzará a parpadear indicando que el detector
INTERCONECTADO INALÁMBRICA
esta esperando datos de programación
de uno de los otrosdetectores INTERCONECTADO INALÁMBRICA configurados.
7. Pulse y mantenga presionado el botón de prueba del primer detector
hasta que el segundo detector emita un chirrido y su LED verde de
encendido deje de parpadear. Luego suelte el botón de prueba.
8.
Si compró el detector de Humo con Voz, ahora le será solicitada la
ubicación del detector. Siga las instrucciones dadas por el detector.
9. Si ha comprado el detector cableado INTERCONECTADO INALÁMBRICA
con batería de respaldo, puede ahora conectar el detector cableado enchufando
el conector de tres conductores que está sobre el cielorraso al detector.
10. Repita los pasos 4 al 9 para los detectores INTERCONECTADO INALÁMBRICA
adicionales.
Ahora, ha logrado enlazar con éxito sus nuevos detectores INTERCONECTADO INALÁMBRICA.
Para agregar detectores adicionales en otro momento, siga los pasos 4 al 9.
A
B
No instale esta unidad sobre una caja de empalmes. Las corrientes
de aire alrededor de las cajas pueden impedir que el humo llegue a
la cámara de detección y así evitar que la unidad haga sonar la
alarma. Las unidades alimentadas por CA son las únicas diseñadas
para ser instaladas sobre cajas de empalmes.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte para
despertarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado cerca
a la bocina puede afectar la audición. Al probar la unidad, aléjese
cuando comience a sonar la bocina.
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust usada bajo licencia.
ONELINK
®
es una marca registrada de BRK Brands, Inc.
Modelo
SA500
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
DE BATERÍA DESCARGADA
La función de silencio puede acallar automáticamente el "chirrido" de alerta
de batería baja por hasta 8 horas. Puede silenciar el "chirrido" de advertencia
de batería descargada de presionando el botón Test/Silence (Prueba/Silencio)
en la tapa de la alarma.
Una vez que se activa la opción de silenciado del "chirrido" de alerta de batea
baja, la unidad continúa destellando la luz verde dos veces por minuto durante
8 horas. Después de 8 horas, el "chirrido" de batería baja se reactivará.
¡Reemplace las baterías lo antes posible; esta unidad no funcionará sin
baterías cargadas!
Para desactivar esta característica: Presione el botón Test/Silence (Prueba/
Silencio). La unidad pasará al modo de prueba y se reanudará la advertencia
de batería descargada (el LED parpadeará y la unidad emitirá un "chirrido"
una vez por minuto).
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una
sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda
instalar como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso.
En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconec-
tados y alimentados por CA. Para obtener mayor información, consulte la
sección "Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad". Para
obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas las
hab
itaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚C y 37,8˚C (40˚F y 100˚F).
Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo
llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la
puerta parcial o totalmente cerrada.
E
n el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si
la casa
tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el
pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en
cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en
cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC,
se recomienda
interconectarlas para brindar protección adicional.
Algunas carac
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 217
UBICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29
Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización,
NFPA 72, dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que
rigen para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de
humo individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de
cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayec-
toria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado
(instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y
áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de
cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®
, el Código Nacional de Alarmas y
Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición
completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego,
en cuanto al tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar
en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació
®
y NFPA 72
®
son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección Contra el
Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
recomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y
áreas de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo
en cada área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los
dormitorios) y un detector de calor o humo en la sala de estar, comedor,
dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de calderas, armarios,
áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
CONSIDERACIONES ESPECIALES
DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos, condominios,
casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares
colectivos y dormitorios siempre que ya exista un sistema de detección de
fuego primario para satisfacer los requisitos en áreas comunes como vestíbulos,
pasillos, o pórticos. Usar este Detector de Humo en áreas comunes puede que
no provea suficiente aviso a todos los residentes o cumplir con las ordenanzas/
reglamentos locales de protección contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección
de incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como edi-
ficios de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias de
grupos, hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u hogares
en que residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos de detec-
ción de incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios comerciales y
edificios no residenciales para propósitos especiales que requieren sistemas de
alarma y de detección de incendios especiales. Es posible que esta unidad se
pueda usar para proporcionar protección adicional en este tipo de instalaciones
según las normas de construcción de su localidad.
Continúa...
Impreso en México
M08-0148-006 K1
09/14
© 2014 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al Consumidor: (800) 323-9005 • www.firstalert.com
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
funcionando adecuadamente
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicada-
mente la cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo
suave de la aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua,
limpiadores o solventes, ya que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o
el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados, reemplazar
la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Lugares donde
se debe evitar localizar los detectores de humo.
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” aproximada-
mente una vez por minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura
hasta 7 días, sin embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente
para asegurar una mayor protección.
Cómo elegir una batería de repuesto:
El detector de humo requiere dos baterías AA” Duracell MN1500.
Estas baterías se venden en tiendas al menudeo.
• SiempreutilicelasbateríasexactasespecificadasporesteManualde
Usuario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las baterías
limpie los contactos de las baterías y también los del aparato. Instale
baterías correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
• Porfavor,desecharoreciclaradecuadamentelasbateríasusadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organización de reciclaje para
encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su área.
NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN
EXPLOTAR O DERRAMARSE.
• Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños.Enelcasode
que una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro de
toxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de Ingestión
de Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente
en donde esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son
aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que
especifique el fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente
despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
Para reemplazar las baterías (sin retirar el detector del cielorraso o la pared):
1. A bra el compartimiento de las baterías.
2. Presione las pestañas A y B como se muestra
en el diagrama y retire cada batería.
3. Inserte las baterías nuevas, asegurándose de que
encajen completamente en su compartimiento.
Haga coincidir los terminales de los extremos de
las baterías con los terminales de la unidad.
4. Cierre el compartimiento de las baterías y luego
pruebe la unidad presionando el botón Test/Silence.
• NUNCApruebeestaunidadconunallama.Puededañaroincendiarla
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento
de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
• Sielalarmarnopuedesiempreprobarcorrectamente,substitúyalo
inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabri-
cante para el reemplazo. Vea “ la garantía limitada” para los detalles.
• Noseubiquedemasiadocercadelaunidadcuandolaalarmaesté
sonando. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la
audición. Al probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la
bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de
que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de prueba de la
cubierta durante 5 a 20 segundos, o hasta que la alarma suene (la unidad puede
continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de
prueba). Si la unidad no alarma, asegúrese de que está reciviendo voltaje (El LED
destellará aproximadamente una vez por minuto para indicar que tiene corriente.);
y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente. Durante
la prueba, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 pitidos,
pausa, 3 pitidos, pausa.
PRUEBA SEMANAL
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO, Continuación
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen
el uso de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los
detectores de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en
construcciones actuales tal como lo especifican las normas de construcción
de su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protección
contra incendios en edificios no clasificados como “residenciales”, consulte
las normas 72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National
Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del Código de Seguridad Personal
(Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de bomberos
de su localidad.
Cumplimiento con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que opera dentro de los
límites para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas
de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable de la interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra en
una instalación particular. Si este equipo crea una interferencia perjudicial a la
recepción de radio o televisión, la cual se puede determinar encendiendo y
apagando el equipo, se le alienta al usuario a intentar corregir la interferencia
por medio de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena de recepción.
Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del receptor.
Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión para
ayuda.
Advertencia: Los cambios o las modificaciones al producto, no expresamente
aprobados por First Alert / BRK Brands, Inc., pueden anular la autorización
del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar
una operación no deseada. FCC ID: M7U5001L
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes
provocadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como
todo dispositivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan
y mantienen en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores
no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que
todas las personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos.
Espere a que los niños dominen la planificación y la práctica del escape de
incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando
estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente
ante el sonido del detector de humo o si hay bebés o miembros de la familia
con limitaciones de movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para
que les ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una emergencia.
Se recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de la
familia estén durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido
del detector de humo durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el
caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una
fuente de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las bat-
erías no están puestas o están desconectadas o descargadas, si no se usa
el tipo adecuado de batería o si no se instalan adecuadamente. Las unidades
alimentadas por CA no funcionarán si se ha interrumpido la fuente de ali-
mentación (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido eléctrico
o en la central generadora de potencia, incendio que queme los alambres,
etc.). Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades alimentadas
por baterías o por CA, instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo
no llega hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en
chimeneas, paredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue
hasta la cámara de detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben
instalar detectores en cada dormitorio o área de descanso, especialmente si
las puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a
ellos. Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no
llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro
piso o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente
instalada en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano
hasta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situación no le dé
suficiente tiempo para escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de
protección se debe instalar por lo menos una unidad en cada área de des-
canso de cada nivel de la casa. Incluso con una unidad en cada piso, puede
que las unidades independientes no proporcionen suficiente protección como
lo hacen las unidades interconectadas, especialmente si el incendio
se origina en un área aislada de la casa. Algunos expertos en seguridad
recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA con batería de
repuesto (consulte la sección “Información general sobre losdetectores de
humo”) o sistemas profesionales de detección de incendios, de modo que
si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. En
algunos casos, es posible que las unidades interconectadas adviertan sobre
un incendio antes que las unidades independientes, ya que al detectar la
presencia de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de
que las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales,
puede que no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una
puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas
o alcohol, 3) el ruido del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador
de aire u otros artefactos no permite oír la alarma, 4) los residentes presentan
problemas de audición o tienen el sueño profundo. Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales que tengan
alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente
a la unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente
tiempo para hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque
daños, lesiones o la muerte. En este tipo de incendios se incluyen
aquellos provocados por personas que fuman en la cama, niños que
juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles. Como todos los aparatos
electrónicos, en su fabricación se han usado compuestos que pueden
desgastarse o fallar en cualquier momento. Las unidades se deben probar
semanalmente para asegurar una protección adecuada. Los detectores de
humo no pueden impedir o apagar incendios. No reemplazan los seguros
de propiedad o de vida.
Losdetectoresdehumotienenunavidaútillimitada.Este unidad se
deberá reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda
le substituye un detector del humo después de 10 años. Anote la fecha de
adquisición en el espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad
(detector de humo).
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
,
garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus
componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su
garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó
reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho
con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha
de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original.
Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía.
Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que
vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o
cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como
resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con
voltaje o corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de
servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impre-
decibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías
que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o
idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la
garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten
la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un
límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o
exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso particular.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros
derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en
donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el
departamento de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono
1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos),
de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga
a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas,
escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines
particulares respecto a la batería.
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust usada bajo licencia.
Impreso en México M08-0148-006 K1 09/14
Cualquier cambio o modificación que no estuviera expresamente aprobado
por BRK Brands, Inc. podría invalidar la autorización del usuario para operar
el equipo.
A
B
Page view 1
1 2

Comments to this Manuals

No comments